Biblioteca dos Prémios Nobel de Literatura
Coleção patrocinada pela Academia Sueca e pela Fundação
Nobel
Obras extraordinárias e inesquecíveis
Número de volumes: 64 mais o índice
Ano: 1975
Capa: Duras, belas encadernações
Gravuras: Todos os volumes têm gravura líndissimas
Dimensões: 17 x 23,5 cm
Estado dos livros: Bons, como novos
Preço: INDISPONÍVEL (64 volumes + o índice)
Livros
individuais: 10,00 € cada
Referência: 1406027
Obras:
1. Alfred Nobel - O homem e seus prêmios - livro de
introdução – trad. Elias Davidovich
2. 1901 - Sully Prudhomme - Diário íntimo e pensamentos –
trad. e notas de Mello Nóbrega
3. 1902 - Theodor Mommsen - História de Roma (excertos) –
trad. Antônio Olinto
4. 1903 - Bjørnstjerne Bjørnson - Além das forças / Duas
peças – trad. Guilherme Figueiredo
5. 1904 - Fredéric Mistral - Miréia – trad. Manuel Bandeira
6. 1904 - José Echegaray - Mancha que limpa – trad. R.
Magalhães Jr.
7. 1905 - Henryk Sienkiewicz - O faroleiro e outros contos –
trad. Lúcia Benedetti
8. 1906 - Giosuè Carducci - Poesias escolhidas – trad. Jamil
Almansur Haddad
9. 1907 - Rudyard Kipling - A luz que se apagou – trad. João
Távora
10. 1908 - Rudolf Eucken - O sentido e o valor da vida –
trad. João Távora
11. 1909 - Selma Lagerlöf - De saga em saga – trad. Mário
Teles
12. 1910 - Paul Heyse - Três novelas – trad. Herbert Caro
13. 1911 - Maurice Maeterlinck - O pássaro azul – trad.
Carlos Drummond de Andrade
14. 1912 - Gerhart Hauptmann - O herege de Soana – trad.
Augusto Meyer
15. 1913 - Rabindranath Tagore - Çaturanga – apresentação e
trad. Cecília Meirelles
16. 1915 - Romain Rolland - Colas Breugnon – trad. Ivo
Barroso
17. 1916 - Verner von Heidenstam - Os Carolinos: crônica de
Carlos XII – trad. Rachel de Queiroz
18. 1917 - Karl Gjellerup - Minna – trad. Othon Moacyr
Garcia
19. 1917 - Henrik Pontoppidan - O urso-polar e outras
histórias – trad. Osman Lins
20. 1919 - Carl Spitteler - Prometeu e Epimeteu – trad.
Manuel Bandeira
21. 1920 - Knut Hamsun - Fome – trad. Carlos Drummond de
Andrade
22. 1921 - Anatole France - O crime de Sylvestre Bonnard –
trad. Álvaro Moreyra
23. 1922 - Jacinto Benavente - Os interesses criados / Rosas
de outono – trad. R. Magalhães Jr.
24. 1923 - William Butler Yeats - Teatro – trad. Paulo
Mendes Campos
25. 1924 - Wladyslaw Stanislaw Reymont - A lei do Cnute e
outros contos – trad. Valdemar Cavalcanti
26. 1925 - George Bernard Shaw - Santa Joana / Pigmalião –
trad. Dinah Silveira de Queiroz, Miroel Silveira e Fausto Cunha
27. 1926 - Grazia Deledda - Caniços ao vento – trad. Mario
de Murtas
28. 1927 - Henri Bergson - A evolução criadora – trad.
Adolfo Casais Monteiro
29. 1928 - Sigrid Undset - Primavera – trad. Juvenal Jacinto
30. 1929 - Thomas Mann - A morte em Veneza / Tristão /
Gladius Rei – trad. Herbert Caro
31. 1930 - Sinclair Lewis - Babbit – trad. Leonel Vallandro
32. 1931 - Erik Axel Karlfeldt - Poesias – trad. Ivo Barroso
33. 1932 - John Galsworthy - O proprietário – trad. Rachel
de Queiroz
34. 1933 - Ivan Bunin - O amor de Mítia / O processo do
tenente Ieláguin – trad. Boris Schnaiderman
35. 1934 - Luigi Pirandello - O finado Matias Pascal – trad.
Helena Parente Cunha
36. 1936 - Eugene O'Neill - Quatro peças – trad. Luiz
Drummond Navarro
37. 1937 - Roger Martin du Gard - O drama de Jean Barois –
trad. Vidal de Oliveira
38. 1938 - Pearl S. Buck - A exilada – trad. Rachel de
Queiroz
39. 1939 - Frans Eemil Sillanpää - Santa miséria – trad.
Bella Jozef
40. 1944 - Johannes Vilhelm Jensen - Histórias do Himmerland
– trad. Guttorm Hanssen
41. 1945 - Gabriela Mistral - Poesias escolhidas – trad.
Henriqueta Lisboa
42. 1946 - Hermann Hesse - Sidarta: um poema indiano - trad.
Herbert Caro
43. 1947 - André Gide - O imoralista – trad. Theodomiro
Tostes
44. 1948 - T. S. Eliot - Crime na catedral / Quatro
quartetos – trad. Maria da Saudade Cortesão e Oswaldino Marques
45. 1949 - William Faulkner - Paga de soldado – trad. Luiz
Drummond Navarro
46. 1950 - Bertrand Russell - Ensaios céticos – trad. Wilson
Velloso
47. 1951 - Pär Lagerkvist - Barrabás – trad. Guttorm Hanssen
48. 1952 - François Mauriac - O deserto do amor – trad.
Rachel de Queiroz
49. 1953 - Winston Churchill - Sangue suor e lágrimas vol. 1
– trad. Lya Cavalcanti
50. 1953 - Winston Churchill - Sangue suor e lágrimas vol. 2
– trad. Lya Cavalcanti
51. 1954 - Ernest Hemingway - Adeus às armas – trad.
Monteiro Lobato
52. 1955 - Halldór Laxness - A estação atômica – trad. Maria
Jacintha
53. 1956 - Juan Ramón Jiménez - Platero e eu – trad. Athos
Damasceno
54. 1957 - Albert Camus - A peste – trad. Valeria Rumjanek
55. 1958 - Boris Pasternak - Ensaio de autobiografia – trad.
Helena Parente Cunha
56. 1959 - Salvatore Quasimodo - Poesias escolhidas – trad.
Sílvio Castro
57. 1960 - Saint-John Perse - Poesias - trad. Darcy
Damasceno
58. 1961 - Ivo Andritch - O pátio maldito e outros contos –
trad. Juvenal Jacinto
59. 1962 - John Steinbeck - Boêmios errantes – trad. Edison
Carneiro
60. 1963 - Giorgos Seferis - Poemas – trad. Darcy Damasceno
61. 1965 - Mikail Cholokov - Don silencioso vol. 1 – trad.
Lígia Junqueira; parte poética Agnaldo Junqueira Filho
62. 1965 - Mikail Cholokov - Don silencioso vol. 2 – trad.
Lígia Junqueira; parte poética Agnaldo Junqueira Filho
63. 1966 - Samuel Agnon - Noivado e outros contos – trad.
Rachel de Queiroz
64. 1966 - Nelly Sachs - Poesias - trad. Paulo Quintela
Sinopse:
Sem comentários:
Enviar um comentário